Meet Samira and Hannah |
We had lots of food for our host sister's party |
Hannah est la responsable du volet sensibilisation. Nous avons jusque-là
enregistré 12 séances de sensibilisation dans les lycées Espoir et Départemental
et nous avons atteint environ 250/400 élèves ce qui est plus que la moitié. Les principaux thèmes que nous avons abordés
sont la nutrition, l’hygiène et la sante sexuelle qui sont des thèmes
importants que les élèves ont eux-mêmes choisis. Pendant les séances de
sensibilisation sur la santé sexuelle nous avons parfois remarqué des
sentiments de gêne et de honte parmi les élèves mais relevé aussi des problèmes
tels que l’ignorance des méthodes contraceptives, le consentement avant l’acte
sexuel et les mutilations génitales féminines (MGF). Plus de 80% des femmes au
Burkina Faso ont expérimenté une mutilation génitale féminine et presque un
quart des filles Burkinabè dont l’âge est compris entre 15 et 19 ans étaient
enceintes ou ont déjà eu un enfant d’où l’importance de ces thèmes qui sont souvent
difficiles à présenter. Dans certaines séances relatives à la sante sexuelle,
nous avons divisé la classe en deux; les filles d’un côté, les garçons de
l’autre pour permettre à chacun de s’exprimer aisément. Nous ne nous sommes pas
seulement contentés de les sensibiliser mais aussi avons-nous distribué des
bonbons pour rendre la séance interactive.
Hannah is
responsible for the awareness raising sessions. We have run 12 awareness
raising sessions in local schools so far, reaching around 250 students. The
sessions have addressed the topics of nutrition, sanitation and sexual health.
The sexual health sessions prompted a lot of giggles and shyness, but raised
the important issues of contraception, consent and female genital mutilation.
Over 80% of women in Burkina Faso are victims FGM and almost a quarter of
Burkinabé girls between 15-19 yrs are pregnant or already have a child.
Therefore, the topics, though sometimes difficult to present, are very
important to address. In several sessions we split the boys and girls up so
that they would feel more comfortable asking questions and we motivated their
interaction with sweets.
Samira et Helena sont toutes deux responsables des cours d’Anglais. Jusque-là
nous avons organisé cinq (05) séances de cours d’Anglais, une (01) pour le
staff d’AML et quatre (04) pour la communauté de Loumbila avec environ seize (16)
élèves par séance sur environ 12 séances que nous comptons mener. A la première
séance nous leur avons demandé ce qu’ils aimeraient apprendre en
Anglais et ils
ont tous souhaité parler couramment Anglais. Ceci nous a permis de nous baser
sur des s’amusent bien en apprenant parce qu’à chaque fin de séance nous leurs
avons appris une chanson en Anglais avec la traduction en Français. Nous avons aussi
fait des energizers à la fin de chaque session pour les permettre de se
détendre et leurs préférés sont le « zip zap boing » et « le splat ».
Samira and
Helena are responsible for the English lessons. We have run 5 English lessons:
one for the staff of AML and 4 for the community of Loumbila which were
attended by an average of 16 students. At the first lesson we asked the
students what they wanted to learn at the lessons. Following this, our lessons
addressed pronunciation, conjugations, vocabulary and discussion in all these
areas. The students especially enjoyed the end of every lesson where we would
translate song lyrics and sing with them. This would be followed by a game like
“zip zap boing” or “splat”.
Concernant nos activités avec la communauté, nous
avons visité le site de compostage pour apprendre davantage sur comment faire
du compost. Nous avons aussi fait une enquête au marché pour mieux comprendre
les attitudes vis à vis des contraceptions, des grossesses précoces et les MGF.
Nous avons également planté des arbres à l’ occasion de l’anniversaire d’AML. Cela s’est vite transformé en terrain de
chasse avec les chèvres qui savouraient les feuilles de nos arbres avec un tel appétit.
Nous avons aussi appris avec Kabeela (Association partenaire avec International
Citizen Service) à fabriquer des filets de football à partir des sachets d’eau.
Alongside our
community outreach we have also conducted our own research to direct our action
and that of future cohorts. We have visited a compost making site to learn
about the process of making compost and also completed a questionnaire survey
in the market to better understand attitudes towards contraception, early
pregnancy and FGM. We have also planted mango and apple trees to celebrate
AML’s birthday which has begun an ongoing battle to protect them from hungry
goats! We also had a visit from Kabeela (another organisation partnered with
International Service), where we were taught how to make nets out of the
numerous water sachets we have in the office.
Pendant nos temps libres nous avons célébré les anniversaires de Issouf et
de Mo. Nous avons aussi organisé un picnique et sommes allé faire des achats
presqu’à
chaque jour de marché. Cela nous garde en pleine forme, nous permet de
renforcer nos relations et de demeurer motivé pour la suite de nos activités.
It’s not all work though and in our down time we have
been able to celebrate Issouf and Mo’s birthdays, have a picnic and go for
frequent visits to the market to buy fabrics, and snacks. This leaves us well
rested and motivated for the work ahead and brings our team ever closer
together!
No comments:
Post a Comment