HOME       ABOUT OUR WORK       OUR BLOGS

Tuesday, 22 May 2018

Cohort 24 : still in action/Cohort 24 toujours en action



Our cohort have just completed our 5th week on the ICS programme and our first month working at AML with the same determination as when we first arrived. This halfway point presented a great opportunity to reflect on the how it has gone so far.

Notre cohorte vient juste de terminer nos semaines du programme ICS. Le travail continue toujours avec la même détermination et le même dynamisme comme au départ. Cet arrêt à mi-parcours est d’un grand avantage car il permet d’évaluer le travail déjà abattu et de réfléchir comment on peut l’améliorer pour la suite.



Recently, all the ICS groups came together for a mid-term debrief, where we were able to see what the other teams had been doing and reflect on what we’ve achieved. We chose Darius and Hairaita from our team, to present to the rest of the groups. They spoke about the English and IT classes that run every week, the awareness raising sessions we have lead in schools-reaching over 530 students and staff on topics such as nutrition and incivism- and the opportunities we’ve had to learn skills ourselves, such as soap and net making.

Récemment, tout le groupe ICS s’est rassemblé pour faire le debrief du mid -terme ce qui était une occasion pour les différents groupes de présenter leurs travails aux autres. Darius et Haïraita ont parlé avec le reste du groupe à propos des cours d’informatiques et d’anglais que nous organisons chaque semaine, nous avons aussi fait des sensibilisations sur différents sujets comme l’hygiène, l’incivisme. Nous avons touché plus de 530 élèves dans les écoles et nous avons aussi eu l’opportunité d’apprendre à fabriquer des savons nous-mêmes et des filets.

Leading the IT lessons

session d'apprentissage en informatique

·                                                                                                                  
We wanted to make something that would help keep the environment we were in clean. A problem here in Loumbila is the disposal of the empty water sachets we drink from; the ground is littered with them. 


Nous voulons développer des initiatives qui vont permettre de garder un environnement propre. Le problème á Loumbila est qu’on jette les sachets  plastiques à n’importe quel endroit. Les sachets sont jetés sur le sol.



We found out about making nets out of the sachets and were taught by our Team Leaders on how to do this. 


On a trouvé une solution pour remédier à ce problème, nous avons appris avec les chefs d’équipe comment fabriquer des filets



We used sachets that had been collected from the ground near our offices, in Loumbila. They were then washed, cut and tied onto a rope. We repeated this, so the sachets were tied onto each other creating a mesh. 


Comment ça marche ?
On a collecté les sachets ramassés dans Loumbila on les a lavés couper et attacher à un fil pour faire des filets.



This mesh can then be used as a net for football or handball in the community and at the same time help clean up the streets. 


Ces filets peuvent être utilisés pour les terrains de football et handball pour la communauté et du même coup ça aide à rendre les rues propres.


The team getting stuck in with net making


l'equipe a pied d'oeuvre pour la fabrication des filets 

As well this, we were taught by local women from our village about how to make Shea soap.
We made a video with the step by step instructions, which you can find through this link:  https://web.facebook.com/associationmanegdbzanga/videos/991841747632131/
   
Getting taught the soap making method!

Apprentissage de la fabrication de savon


We were taught these methods by our Team Leaders and local women, and plan to teach them to other people in the community, so they have that skill themselves and can pass it on. For example, holding a day where the women teach their soap making skills. This continuity is important for so many other aspects here e.g. we want to pass on the resources from our English classes and awareness sessions like posters, booklets and activities. We are continuing the support and we still have more to do.  Sustainability is vital for our group, and volunteering in general, because thinking about what happens when we leave is as relevant as what happens when we’re here.

Nous avons appris cela avec nos chefs d’équipe et nous planifions transférer ces compétences à la communauté de Loumbila enfin qu’après notre placement ils arrivent eux aussi à fabriquer des filets. Ce qui va les permettre d’avoir un environnement sain. Une chose importante que nous avons apprise de plus c’est la fabrication du savon. Nous avons appris aussi à fabriquer les savons en boule et en liquide. Toutes ces compétences seront transmises à la communauté de Loumbila qui vont les permettre en même temps de créer des emplois et de développer leurs sources de revenus.
Nous sommes vraiment soucieux de la durabilité de nos actions, donc nous allons mettre tous les moyens en œuvre pour transférer les compétences aux membres de la communauté de Loumbila. Enfin que même après notre placement nos actions continuent à être visibles et continuelles. Par exemple nous envisageons pour nos sensibilisations faire des pancartes, pour les cours d’informatique et anglais nous allons confectionner des documents dans lesquels il y’aura toutes les informations utiles.



In the coming weeks, as well as the activities mentioned above, we will be doing awareness raising sessions and English lessons. In the next blog our group will inform you with more details of our other activities.


En plus des activités citées plus haut, nous faisons des sensibilisations, et d’anglais. Dans le prochain blog, le groupe à venir vous donnera plus de détails sur ces activités.


No comments:

Post a Comment