HOME       ABOUT OUR WORK       OUR BLOGS

Monday 12 February 2018

Petit à petit l'oiseau fait son nid (Rome wasn't built in a day)

Meet Samira and Hannah
Cela fait maintenant quatre (04) semaines que notre merveilleuse équipe est présente à Loumbila pour servir cette communauté. Les deux dernières semaines furent chargées parce que nous avons commencé à mettre en application ce que nous avions planifié. Nous avons commencé les cours d’Anglais et d’informatique avec le staff d’AML ainsi que la communauté de Loumbila, qui est désormais devenu notre communauté. Nous avions aussi mené des séances de sensibilisation et de coaching en sport. Cette semaine c’est Hannah et Samira qui ont l’immense plaisir de vous présenter le blog. Nous habitons toutes les deux avec la merveilleuse famille Tapsoba et leurs nombreux animaux mais certains nous gardent éveillés toute la nuit par leurs cris. Depuis notre arrivé, deux des moutons ont mis bas de jolis agneaux. Nous avons célébré aussi avec notre famille d’accueil l’anniversaire de leur fille. 

We had lots of food for our host sister's party
Our wonderful team have been in Loumbila for just over 4 weeks now and the last two weeks have been a whirlwind as we’ve begun to put all of our planning and preparation into action. We have begun English and IT lessons with both the staff of AML and the wider community. We have also travelled to local schools to run awareness raising sessions and sports training. This week’s blog is brought to you by Samira and Hannah. We both live with the Tapsoba family and their many animals (some of which often keep us up at night!). Two of the sheep have given birth since we’ve arrived and the kids are very cute. We also had a family birthday this week as we celebrated our host sister turning 6!

Hannah est la responsable du volet sensibilisation. Nous avons jusque-là enregistré 12 séances de sensibilisation dans les lycées Espoir et Départemental et nous avons atteint environ 250/400 élèves ce qui est plus que la moitié. Les principaux thèmes que nous avons abordés sont la nutrition, l’hygiène et la sante sexuelle qui sont des thèmes importants que les élèves ont eux-mêmes choisis. Pendant les séances de sensibilisation sur la santé sexuelle nous avons parfois remarqué des sentiments de gêne et de honte parmi les élèves mais relevé aussi des problèmes tels que l’ignorance des méthodes contraceptives, le consentement avant l’acte sexuel et les mutilations génitales féminines (MGF). Plus de 80% des femmes au Burkina Faso ont expérimenté une mutilation génitale féminine et presque un quart des filles Burkinabè dont l’âge est compris entre 15 et 19 ans étaient enceintes ou ont déjà eu un enfant d’où l’importance de ces thèmes qui sont souvent difficiles à présenter. Dans certaines séances relatives à la sante sexuelle, nous avons divisé la classe en deux; les filles d’un côté, les garçons de l’autre pour permettre à chacun de s’exprimer aisément. Nous ne nous sommes pas seulement contentés de les sensibiliser mais aussi avons-nous distribué des bonbons pour rendre la séance interactive.


Hannah is responsible for the awareness raising sessions. We have run 12 awareness raising sessions in local schools so far, reaching around 250 students. The sessions have addressed the topics of nutrition, sanitation and sexual health. The sexual health sessions prompted a lot of giggles and shyness, but raised the important issues of contraception, consent and female genital mutilation. Over 80% of women in Burkina Faso are victims FGM and almost a quarter of Burkinabé girls between 15-19 yrs are pregnant or already have a child. Therefore, the topics, though sometimes difficult to present, are very important to address. In several sessions we split the boys and girls up so that they would feel more comfortable asking questions and we motivated their interaction with sweets.

Samira et Helena sont toutes deux responsables des cours d’Anglais. Jusque-là nous avons organisé cinq (05) séances de cours d’Anglais, une (01) pour le staff d’AML et quatre (04) pour la communauté de Loumbila avec environ seize (16) élèves par séance sur environ 12 séances que nous comptons mener. A la première séance nous leur avons demandé ce qu’ils aimeraient apprendre en
Anglais et ils ont tous souhaité parler couramment Anglais. Ceci nous a permis de nous baser sur des s’amusent bien en apprenant parce qu’à chaque fin de séance nous leurs avons appris une chanson en Anglais avec la traduction en Français. Nous avons aussi fait des energizers à la fin de chaque session pour les permettre de se détendre et leurs préférés sont le « zip zap boing » et « le splat ».

Samira and Helena are responsible for the English lessons. We have run 5 English lessons: one for the staff of AML and 4 for the community of Loumbila which were attended by an average of 16 students. At the first lesson we asked the students what they wanted to learn at the lessons. Following this, our lessons addressed pronunciation, conjugations, vocabulary and discussion in all these areas. The students especially enjoyed the end of every lesson where we would translate song lyrics and sing with them. This would be followed by a game like “zip zap boing” or “splat”. 

Concernant nos activités avec la communauté, nous avons visité le site de compostage pour apprendre davantage sur comment faire du compost. Nous avons aussi fait une enquête au marché pour mieux comprendre les attitudes vis à vis des contraceptions, des grossesses précoces et les MGF. Nous avons également planté des arbres à l’ occasion de l’anniversaire d’AML. Cela s’est vite transformé en terrain de chasse avec les chèvres qui savouraient les feuilles de nos arbres avec un tel appétit. Nous avons aussi appris avec Kabeela (Association partenaire avec International Citizen Service) à fabriquer des filets de football à partir des sachets d’eau.

Alongside our community outreach we have also conducted our own research to direct our action and that of future cohorts. We have visited a compost making site to learn about the process of making compost and also completed a questionnaire survey in the market to better understand attitudes towards contraception, early pregnancy and FGM. We have also planted mango and apple trees to celebrate AML’s birthday which has begun an ongoing battle to protect them from hungry goats! We also had a visit from Kabeela (another organisation partnered with International Service), where we were taught how to make nets out of the numerous water sachets we have in the office.
Celebrating Issouf's birthday

Pendant nos temps libres nous avons célébré les anniversaires de Issouf et de Mo. Nous avons aussi organisé un picnique et sommes allé faire des achats presqu’à chaque jour de marché. Cela nous garde en pleine forme, nous permet de renforcer nos relations et de demeurer motivé pour la suite de nos activités.
It’s not all work though and in our down time we have been able to celebrate Issouf and Mo’s birthdays, have a picnic and go for frequent visits to the market to buy fabrics, and snacks. This leaves us well rested and motivated for the work ahead and brings our team ever closer together! 


No comments:

Post a Comment